Der Fachübersetzungsdienst hat sich als führender Übersetzungsdienstleister auf dem deutschsprachigen Markt, neben der Übersetzung von Texten und Dokumenten für den internationalen Waren- und Kommunikationsverkehr, auf zahlreiche weitere Fachgebiete spezialisiert. Hierzu zählt unter anderem die Übersetzung amtlicher Dokumente und juristischer Fachtexte, wie etwa Verträge oder Patente, Gutachten, Zeugnisse, Urkunden oder Geschäftsberichte, aber auch Übersetzungen medizinischer, technischer oder wissenschaftlicher Dokumente. Bei Bedarf kann hierzu eine Beglaubigung durch einen vereidigten Übersetzer ausgestellt werden. Senden Sie uns einfach Ihre Texte per Email und bitten Sie um ein kostenloses Angebot.
| Fachübersetzung | Standardpreis |
|---|---|
| inklusive nachfolgendem Korrektorat | in € je Zeile inkl. USt. |
| Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Russisch, Polnisch, Tschechisch, Bulgarisch, Rumänisch, Ungarisch, Slowakisch ... | ab 0.79 |
| Niederländisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch, Slowenisch, Serbokroatisch, Albanisch, Mazedonisch, Türkisch, Griechisch ... | ab 0.89 |
| Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Vietnamesisch, Thailändisch, Malaiisch, Indonesisch, Persisch, Hebräisch, Arabisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch ... | ab 0.99 |
| Datenschutz | |
Das Übersetzungsbüro FÜD steht für hochwertige und terminologietreue Übersetzungen, fundierte Erfahrung und exzellente Konditionen. Alle Übersetzungen werden durch muttersprachliche Fachübersetzer mit Hochschulabschluss durchgeführt. Ein auftragsbezogenes, individuelles Projekt- und Qualitätsmanagement sorgt für einen reibungsfreien und kontrollierten Arbeitsablauf, sowie eine außerordentlich hohe Kundenzufriedenheit. Der FÜD fungiert als Online-Übersetzungsbüro. Das heisst, sämtliche Texte & Dokumente werden in elektronischer Form übermittelt, so dass es keinen zusätzlichen Versand per Post bedarf. Es sei denn, dies wird von Ihnen gewünscht.
Ein weiteres Kerngebiet des FÜD ist die Übersetzung von Texten aus Wissenschaft und Technik. Hierzu zählt einerseits die Übersetzung von wissenschaftlichen Studien, Dissertationen, Habilitationen oder anderen akademischen Arbeiten, welche auf einer engen Zusammenarbeit mit Universiäten und Forschungsinstituten basiert. Andererseits konzentriert sich die Arbeit des Übersetzungsbüros FÜD auf technische Übersetzungen für die freie Wirtschaft. Hier geht es vor allen Dingen um die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Bauplänen, Messberichten, Webseiten-Übersetzungen, Produkt-Präsentationen, oder die Übersetzung von Texten aus Marketing, Werbung und PR, wie die Übersetzung von Messekatalogen, Werbebroschüren oder internationalen Werbekampagnen, inklusive Flyern oder Prospekten. Wenden Sie sich einfach an unseren Kundenservice.
Neben den Übersetzungen hat sich der Fachübersetzungsdienst auch auf Lektorate und Textkorrekturen in verschiedenen Fachbereichen spezialisiert, so etwa auf Wirtschafts- und Sozialwissenschaften, Naturwissenschaften oder Ingenieurwissenschaften. Darüber hinaus werden auch Webseiten und Software, sowie Fremdübersetzungen lektoriert.
Bei Textkorrekturen unterscheidet die Übersetzungsagentur FÜD zwischen einem Lektorat und einem Korrektorat. Das Korrektorat bezieht sich auf Textkorrekturen hinsichtlich Grammatik und Orthographie, Interpunktion, Silbentrennung, Syntax und Morphologie. Das Lektorat wiederum umfasst die genannten Leistungen des Korrektorats und darüber hinaus die Überprüfung des Textes in Bezug auf Stil, Verständlichkeit und Stringenz.
Ob es sich um die Übersetzung einer Urkunde auf Französisch, einer Patentschrift auf Englisch, eines Jahresabschlussberichtes auf Spanisch, die Übersetzung einer Website auf Italienisch, oder eines Dokumentes auf Japanisch handelt – der Fachübersetzungsdienst korrigiert bzw. lektoriert nahezu alle Fachgebiete und Sprachen. Textkorrekturen werden vom Fachübersetzungsdienst zu exzellenten Konditionen angeboten. Überzeugen Sie sich selbst.
Die Übersetzung von Dokumenten mit Beglaubigung durch gerichtlich vereidigte Übersetzer bedarf besonderer Sorgfalt und Akribie. Sie benötigen die Übersetzung von Zeugnis oder Urkunde in der Kombination Englisch - Deutsch, Französisch - Deutsch oder Spanisch - Deutsch? Soll es die Übersetzung einer Geburtsurkunde, Heiratsurkunde oder Scheidungsurteils von Deutsch auf Portugiesisch, Italienisch oder Niederländisch werden? Beglaubigte Übersetzungen amtlicher Dokumente, sowie von Vertrag, Patent oder Geschäftbericht zählen zu unseren Kernkompetenzen: zeitnah, günstig und terminologietreu. Lassen Sie sich einfach durch unsere Projektmanager beraten.
Häufige Übersetzungsanfragen sind: Deutsch Englisch Übersetzer, Deutsch Französisch Übersetzer, Deutsch Spanisch Übersetzer, Deutsch Italienisch Übersetzer, Text übersetzen Deutsch Englisch, als auch Anfragen für Russisch-Übersetzer, Polnisch-Übersetzer, Tschechisch-Übersetzer und Rumänisch-Übersetzer.
Technische Übersetzungen: Benötigen Sie die technische Fachübersetzung einer Betriebsanleitung, Installationsanleitung, Gebrauchsanweisung oder die Übersetzung Handbuches von Deutsch auf Japanisch, Chinesisch oder Koreanisch? Als technischer Fachübersetzungsdienst bieten wir technische Übersetzungen und technische Dokumentationen für Texte aus den Fachgebieten Fahrzeugbau, Schienenbau, Medizintechnik, Elektrotechnik, Maschinenbau, Anlagenbau, Mikroelekronik, Messtechnik u.v.m.
Populäre Übersetzungskombinationen: Finnisch Übersetzer, Schwedisch Übersetzer, Norwegisch Übersetzer, als auch Anfragen für Niederländisch-Übersetzer, Italienisch-Übersetzer und die Übersetzung von Geschäftsberichten durch die Übersetzungsagentur Berlin.
Übersetzung von Webseiten: Wir übersetzen Ihre Webseite und Ihren Onlineshop. Möchten Sie eine Homepage auf Englisch, Spanisch, Italienisch oder Spanisch übersetzen? Benötigen Sie eine Übersetzung Deutsch Französisch einer Webseite oder Domain, oder möchten Sie den Produktkatalog Ihres Webshops aktualisieren? Wir haben uns auf Website-Lokalisierungen spezialisiert. Unsere Mitarbeiter übersetzen nur in Ihre Muttersprache. Wir garantieren für weitreichende Kenntnisse der lokalen Gegebenheiten Ihrer Zielgruppe.
Texte übersetzen: Möchten Sie einen Text, Geschäftskorrespondenz oder einen Brief von Deutsch auf Italienisch, Englisch oder Französisch übersetzen? Benötigen Sie die Übersetzung eines Artikels oder einer Pressemitteilung von Griechisch, Türkisch oder Spanisch auf Deutsch? Als Übersetzungsbüro haben wir uns auf Privat- und Geschäftskunden spezialisiert. Zu unserem Portfolio zählt auch die Übersetzung von Lebenslauf, Bewerbungsunterlagen, AGBs, Reden und Vorträgen für Wissenschaft und Forschung, als auch Patentübersetzungen und Vertragsübersetzungen. Wenden Sie sich einfach an unsere Kundenberatung und bitten Sie um ein verbindliches Angebot.
Die häufigsten Anfragen sind: Übersetzungsbüro Deutsch Französisch Englisch Italienisch, preiswerter Übersetzer Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch oder Italienisch, günstiges Übersetzungsbüro Berlin, München, Hamburg, Stuttgart und Übersetzungsbüro Übersetzungsagentur Übersetzungsdienst.