Fachübersetzungsdienst
Medizinprodukte • Medizintechnik

Kostenvoranschlag

Übersetzungen für Medizinprodukte


Sie möchten Ihre medizintechnischen Texte für Ihre Medizinprodukte übersetzen lassen? In uns finden Sie einen kompetenten Partner für die professionelle Abwicklung Ihres Übersetzungsprojekts gemäß den Qualitätsstandards der Norm ISO 17100. Ganz gleich, ob Sie Handbücher, Gebrauchsanweisungen, Packungsbeilagen, Forschungsberichte oder einen Marketingauftritt übersetzen lassen möchten, der Fachübersetzungsdienst steht Ihnen mit einem weitgefächerten Serviceangebot zur Seite. Alle medizintechnischen Übersetzungen werden von branchenerfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzern angefertigt und durchlaufen abschließend eine Qualitätskontrolle. Gern beraten wir Sie persönlich und erstellen Ihnen ein unverbindliches Angebot. Nehmen Sie jetzt telefonisch oder schriftlich Kontakt mit uns auf. Unser Kundenmanager-Team steht Ihnen jederzeit zur Verfügung!

MedTech-Übersetzer mit Fachexpertise

Überzeugen Sie sich von der Präzision unserer Arbeit im Zuge einer kostenlosen Probe

Kundenservice

Übersetzungsbüro für Medizintechnik

Unsere Tätigkeit zeichnet sich insbesondere durch unsere hohen Qualitätsstandards aus, welche wir durch die Zusammenarbeit mit muttersprachlichen Medizintechnik-Übersetzern und die Einhaltung von ISO-genormten Prozessen gewährleisten. Je nach inhaltlicher Ausrichtung des Anwendungsbereiches kommen im jeweiligen Fachgebiet spezialisierte Fachübersetzer zum Einsatz. Des Weiteren arbeiten wir mit den neuesten Methoden der computergestützten Übersetzung (CAT). So stellen wir eine noch größere Präzision und Stringenz beim Übersetzen Ihrer Texte sicher. Bei Bedarf können auch digitale Übersetzungsspeicher (Translation Memory) angefertigt werden, die bei weiterführenden Projekten zum Einsatz kommen und eine einheitliche Terminologie gewährleisten. Senden Sie uns einfach Ihre Texte per Email, um ein kostenloses Angebot zu erhalten.


Wir

Benötigen Sie eine Übersetzung Deutsch Englisch eines Textes für Ihr MedTech-Unternehmen? Möchten Sie Texte aus dem Bereich Forschung und Entwicklung von Deutsch auf Französisch oder Spanisch übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro für Medizintechnik und Medizinprodukte kann Ihnen Übersetzungen für Bedienungsanleitungen, Fachartikel, Kataloge, Broschüren oder Ihren Internetauftritt auf über 60 Sprachen liefern.

garantieren

Neben Übersetzungen auf auf Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch oder Portugiesisch zählen wir auch Übersetzer für Dänisch, Finnisch, Schwedisch oder Norwegisch zu unserem Team, als auch für osteuropäische Sprachen wie Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Slowenisch, Albanisch, Türkisch oder Griechisch.

Qualität

Die Übersetzung asiatischer Sprachen rundet unser Portfolio ab. Hierzu zählen Übersetzungen für Medizintechnik auf Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch, Arabisch oder Hebräisch. Weitere Sprachen oder Dialekte, wie zum Beispiel Übersetzer für britisches Englisch oder amerikanisches Englisch, können Sie bei unserem Kundenservice anfordern.

Medizinprodukt-Übersetzungen für Entwickler, Handel und Verbraucher

Die Medizintechnik besteht aus einer Vielzahl an Anwendungsgebieten, und es kommt eine Vielzahl an unterschiedlichen Dokumenten zum Einsatz. Die Übersetzung medizintechnischer Dokumente erfordert absolute Genauigkeit, denn Übersetzungsfehler können weitreichende Folgen haben. Ganz gleich, ob es sich bei Ihrem Unternehmen um ein Forschungsinstitut handelt, Sie in der Krankenhaustechnik, medizinischen Informatik oder bildgebenden Diagnostik anzusiedeln sind, ob Sie im Tissue Engineering tätig sind oder den Marketingauftritt eines Herstellers von medizinischen Geräten erstellen – Dank unseres umfangreichen Servicerepertoires erhalten Sie bei uns alles aus einer Hand! Ganz gleich wie komplex die Aufgabe ist, gemeinsam finden wir eine passende Lösung!

  • Handbücher
  • Produktbeschreibungen
  • Gebrauchsanweisungen
  • Packungsbeilagen
  • Medizintechnisches Equipment
  • Forschungsergebnisse
  • Wissenschaftliche Texte
  • Fachartikel
  • Patentzulassungen
  • Juristische Dokumente und Verträge
  • Homepages und Software-Applikationen
  • Marketingmaterial wie Flyer & Broschüren