Technik
Medizin
Recht
Webseiten
Forschung
Dokumente
Albanisch Arabisch Bulgarisch Chinesisch Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Französisch Griechisch Hebräisch Italienisch Japanisch Koreanisch Kroatisch Lettisch Litauisch Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Thailändisch Tschechisch Türkisch Ungarisch Vietnamesisch

Fachübersetzungsdienst Japanisch

Der Fachübersetzungsdienst bietet als führendes Unternehmen für Japanisch Übersetzungen höchste Qualität zu exzellenten Preisen. Ob Sie einen allgemeinen Text oder einen Vertrag, eine Bedienungsanleitung oder eine Webseite ins Japanische übersetzen möchten - der FÜD bietet Ihnen professionelle Übersetzungen ins und aus dem Japanischen für alle Fachrichtungen.



Leistungsumfang Standardpreis
  in € je Zeile
Fachübersetzung inklusive nachfolgendem Korrektorat zu Orthographie, Grammatik, Interpunktion und Syntax ab 0.79

Fordern Sie einen Kostenvoranschlag an!


Übersetzungen in allen Fachbereichen

Der Fachübersetzungsdienst hat sich im Kernsegment auf die Übersetzungsgruppen Recht & Dokumente, Wissenschaft und Technik, sowie Webseiten und Software spezialisiert. Eingebettet in eine persönliche Projektbetreuung und auf der Basis jahreslanger Erfahrung, steht der FÜD für Terminologietreue, Anwenderfreundlichkeit, sowie Kreativität bei der Lösung spezifischer Sachlagen. Selbstverständlich wird ausschließlich von Muttersprachlern mit Hochschulabschluss übersetzt. Fordern Sie einfach Ihr kostenloses Angebot an.


Wir bieten Übersetzungen von:

• Dokument-Übersetzungen für alle Fachbereiche
• Übersetzung von Geschäftsberichten und Bilanzen
• Produktpräsentationen, Geschäftsbriefe, Jahresabschlussbericht
• Übersetzung von allgemeinen Texten, Fachtexten, Fachliteratur
• Dokumente, Pressemitteilungen, Briefe, Anschreiben übersetzen
• Lebensläufe, Bewerbungsschreiben, Bewerbungsunterlagen übersetzen
• Texte für Marketing & Werbung, Broschüren Powerpoint-Folien Kataloge
• Technische Übersetzungen
• Übersetzer für Texte aus Schienenbau, Luftfahrt & Automobilbau
• Elektrotechnik, Elektronik, Telekomunikationstechnik
• Technische Übersetzer für Maschinenbau, Bauindustrie und Architektur
• Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Betriebsanleitungen
• Medizinische Übersetzungen
• Übersetzung medizinischer Texte in Humanmedizin und Tiermedizin
• Übersetzung von Fachliteratur im Fachbereich Pharmakologie
• Medizintechnik und Medizinische Informatik
• Übersetzung von Webseiten, Homepages, Domains
• Übersetzung von Software und Datenbanken
• Übersetzung wissenschaftlicher Arbeiten
• Übersetzer für Dissertationen, Master, Bachelor
• Übersetzung von Vorträgen, Essays, Publikationen
• Juristische Übersetzung
• Übersetzung von Dokumenten, Zeugnisse, Urkunden, Arbeitszeugnisse
• Verträge, Patente, Mietverträgen, Kaufverträgen, Arbeitsverträgen
• AGBs, Richtlinien, Diplome, Satzungen, Pressemitteilungen übersetzen


Die Japanische Sprache zur Einführung

Die Japanische Sprache Das Japanische wird von rund 127 Millionen Menschen weltweit gesprochen und ist somit eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt. Das Verbreitungsgebiet der japanischen Sprache umfasst das gesamte Gebiet Japans; in den USA und in Südamerika - vor allem in Brasilien - finden sich vereinzelte japanische Sprachinseln.

Das Japanische gehört zur ural- altaischen Sprachfamilie. Die älteste schriftliche Überlieferung der japanischen Sprache stammt aus dem 8. Jahrhundert nach Christus.

Sprachgeschichtlich lässt sich das Japanische in fünf verschiedene Sprachstufen unterteilen:

1. Nara- Zeit: Altjapanisch oder Früh- Altjapanisch
2. Heian- Zeit: Klassischjapanisch oder Spät- Altjapanisch
3. Muromachi- und Kamakura- Zeit: Mitteljapanisch
4. Edo- Zeit: Neujapanisch
5. Seit der Meiji- Zeit: Gegenwartsjapanisch

Insgesamt besteht die japanische Sprache aus über 50.000 Schriftzeichen, von denen knapp 6000 sporadisch und 3000 im täglichen Gebrauch verwendet werden. Charakteristisch für die japanische Grammatik ist das Fehlen von Kasus, Numerus, Genus und Artikel. Der Plural findet nur in Ausnahmefällen Verwendung. Das japanische Vokabular besteht aus einer Reihe von Wörtern, die mehrere Bedeutungen haben - sogenannten Homonyme. Die jeweilige Bedeutung dieser Homonyme ergibt sich aus dem Satzzusammenhang und den Schriftzeichen. Die Höflichkeitsform variiert entsprechend des Bekanntschafts- und Verwandtschaftgrad des Angesprochenen. Auch die Referenez auf die eigene Person ändert sich gemäß bestimmter Faktoren - wie dem Geschlecht, dem Alter oder dem sozialen Stand des Sprechers. Auf das Subjekt wird in japanischen Sätzen im Allgemeinen verzichtet.



Übersetzung Japanischer Texte ins Deutsche | Verträge übersetzen Japanisch Deutsch | Übersetzung wissenschaftlicher Artikel Japanisch | Japanisch Übersetzer für Technik | Medizinische Übersetzung Japanisch Deutsch | Webseiten Übersetzer Japanisch | Übersetzungsbüro online Japanisch |



Diese Seite beinhaltet folgende Themengebiete


Übersetzungsagentur Deutsch-Japanisch, Deutsch Japanisch Übersetzung, Übersetzungsbüro online Japanisch, Briefe ins Japanische übersetzen, Übersetzung technischer Texte Japanisch, Übersetzer Japanisch Deutsch, medizinische Übersetzung Japanisch, Japanisch-Übersetzungen für Wissenschaft und Forschung, technische Übersetzung Japanisch, Übersetzung Japanischer Texte, Übersetzung Text Japanisch, Übersetzer Vertrag Japanisch, Webseite übersetzen Deutsch Japanisch, Übersetzer Dokument Japanisch Deutsch Texte, Artikel, Webseiten, Anschreiben und Artikel ins Japanische übersetzen




Impressum AGB Datenschutz Bedienungsanleitungen Deutsch Niederländisch Übersetzer Schwedisch Übersetzer Japanisch Übersetzer Deutsch Tschechisch Übersetzer Koreanisch Übersetzer